hoàn lương
Définition
- Verbe (intransitif) :
- Se racheter, revenir dans le droit chemin : "hoàn lương" décrit l'action d'une personne, souvent une prostituée, qui abandonne son ancienne vie jugée immorale ou délinquante pour mener une vie honnête et conforme aux normes sociales.
- Se réformer, s'amender : le terme implique un changement profond et volontaire de comportement vers une conduite vertueuse.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Cô ấy quyết tâm hoàn lương và tìm một công việc chân chính. (Elle est déterminée à se racheter et à trouver un travail honnête.)
- Sau nhiều năm, anh ta đã hoàn lương và trở thành một công dân tốt. (Après de nombreuses années, il s'est amendé et est devenu un bon citoyen.)
- Những người lầm lỡ cần có cơ hội để hoàn lương. (Les personnes égarées ont besoin d'une chance de se réformer.)
Utilisation avancée
- Le terme est historiquement et socialement associé à la rédemption des prostituées, mais son usage peut s'étendre à d'autres contextes de réhabilitation morale.
- Chính sách xã hội nên hỗ trợ cho việc hoàn lương của các đối tượng này. (La politique sociale devrait soutenir la réinsertion de ces personnes.)
Variantes et mots apparentés
- Sự hoàn lương (nom) : la rédemption, le fait de se racheter.
- Sự hoàn lương của cô ấy thật đáng khâm phục. (Sa rédemption est vraiment admirable.)
Synonymes
- Se racheter : retrouver une conduite honorable.
- Se réformer : changer de vie pour mieux se conformer aux règles.
- S'amender : corriger ses défauts, devenir meilleur.
Expressions idiomatiques
- Con đường hoàn lương : le chemin de la rédemption.
- Cô ấy đang bước đi trên con đường hoàn lương. (Elle s'engage sur le chemin de la rédemption.)